Międzynarodowa Federacja Pogańska

Forum PFI PL
Teraz jest piątek, 29 marca 2024, 09:36

Wszystkie czasy w strefie UTC + 2 [czas letni (DST)]




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 7 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: Maxine Sanders: "Fire Child"
PostNapisane: czwartek, 15 listopada 2007, 16:37 
Offline
Adwokat diabła

Dołączył(a): wtorek, 18 września 2007, 12:47
Posty: 197
Od 23 listopada dostępna będzie "Fire Child", autobiografia Maxine Sanders, byłej żony Alexa Sandersa. Można ją już zamówić na Amazonie, niestety jest dość droga.

Na stronie "The Wiccan / Pagan Times" znajduje się wywiad z Maxine na temat tej książki:
http://www.twpt.com/maxinesandersfirechild.htm

Można się z niego dowiedzieć m.in. że ostateczną motywacją do ukończenia autobiografii było to, że Maxine czuła się w obowiązku odpowiedzieć na pytania amerykańskich czarownic, które spotkała w zeszłym roku. Pani Sanders twierdzi, że dzięki nim zobaczyła, jaki wpływ na Rzemiosło mieli ona i Alex.

"Fire Child" może okazać się kontrowersyjna; Maxine zaznaczyła, że otrzymała pytania dotyczące kwestii delikatnych, a sama książka częściowo rozwiewa, a częściowo potwierdza plotki rozsiewane przez Alexa.

(?ródło newsa: blog "The Wild Hunt" - http://www.wildhunt.org/blog.html )

_________________
You can set the controls for the heart or the knees
And the meek will inherit what they damned well please
Get ahead, go figure, go ahead and pull the trigger
Everything under the gun.
- Sisters of Mercy, "Under the Gun"


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: sobota, 22 sierpnia 2009, 22:42 
Przeczytałem to dzieło.

Jak można je ocenić? Trudno jest cokolwiek powiedzieć o autentyczności faktów zawartych w tej pozycji. W końcu nikt nie może spojrzeć na przeszłość oczami autorki.

Mnie tam osobiście pewne kwestie zainteresowały m.in. wiccański pogrzeb Alexa. Mało jest w ogóle nawet w podręcznikach wicca eklektycznej czegokolwiek o pogrzebach w tej religii. Maxine we mgle przedstawia temat.

Kontrowersje wobec postaci Pat Kasprzynski / Kopinsky / Kopanski zostały przemilczane.

Wcześniej nie wiedziałem, ze nie można inicjować osób niepełnosprawnych.


Góra
  
 
 Tytuł:
PostNapisane: niedziela, 23 sierpnia 2009, 01:45 
Offline
Adwokat diabła

Dołączył(a): wtorek, 18 września 2007, 12:47
Posty: 197
Hello,

Świętosław napisał(a):
Mało jest w ogóle nawet w podręcznikach wicca eklektycznej czegokolwiek o pogrzebach w tej religii.


Mnie to osobiście nie było potrzebne, ale ponoć dobrą książką poświęconą w całości pochówkom, żałobie itp jest "The Pagan Book of Living and Dying" Starhawk. Poza tym, już mniej eklektycznie, Farrarowie opisali rytuał pogrzebu w swojej "Witches' Bible" (chyba w drugiej części).

Świętosław napisał(a):
Wcześniej nie wiedziałem, ze nie można inicjować osób niepełnosprawnych.


Wydaje mi się, że na ten temat zdanie się zmieniło, podobnie jak w wielu innych kwestiach.

Pozdrawiam,
_3Jane

_________________
You can set the controls for the heart or the knees
And the meek will inherit what they damned well please
Get ahead, go figure, go ahead and pull the trigger
Everything under the gun.
- Sisters of Mercy, "Under the Gun"


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: niedziela, 23 sierpnia 2009, 13:54 
Czy zdanie się zmieniło? Tego nie wiem, ale znając życie na pewno nie wszędzie (wszystkich covenach obu tradycji). Sądzę, że po dzień dzisiejszy pewne osoby są ostrożne w tej kwestii.

Maxine opisuje przypadek, które zakończył się wyjątkowo nie wesoło, o ile dobrze pamiętam - osoba inicjowana wpadła w depresję.


Co do pogrzebów w "The Witches' Bible" Farrarów - Tam jest tylko chyba mała wzmianka "Requiem".


Góra
  
 
 Tytuł:
PostNapisane: niedziela, 23 sierpnia 2009, 17:54 
Pozwolę sobie na dygresję ortograficzną odnośnie słowa kowen. Fakt, że w Polsce nie ma wielu wiccan ale paru jest. Używają na codzień tego słowa stosując regularna polską odmianę: kowen, kowenu, kowenowi itd. Pisownia angielska w takim wypadku wygląda co najmniej dziwnie a może być też mylące co do wymowy. Proponuję dostosować plska pisownię do polskiej ortografii, ponieważ słowo ładnie się adaptuje w naszym języku.

Troche inaczej sprawa wygląda ze słowem wicca, które 1) przez wiekszość wiccan jest nie odmieniane (jeszcze) oraz różnie wymawiane (przez "w" i przez "ł").


Góra
  
 
 Tytuł:
PostNapisane: niedziela, 23 sierpnia 2009, 18:18 
OK! Choć znając życie nie wiele to zmieni. Różne osoby tłumaczą publikacje anglojęzyczne, w związku z czym opcje będą na prawdę różne. Ja lubię też mówić "Sabat", choć wiem, że to słowo wyszło zupełnie z użycia w tym konkretnym znaczeniu.


Góra
  
 
 Tytuł:
PostNapisane: niedziela, 23 sierpnia 2009, 23:31 
Wracajac do Fire Child - czytalam dawno temu i z mieszanymi uczuciami. Ogolnie ksiazke czyta sie dobrze ale jak ma sie jako takie doswiadczenie i rozeznanie trudno uwierzyc w niektore rzeczy opisywane w tej ksiazce. Jestem w tej dobrej sytuacji ze znam sporo ludzi ktorzy byli na wiccanskiej scenie w latach opisywanych w fabule, znali te same osoby i obracali sie w tych samych kregach co Maxine i niestety jednoglosnie mowia ze niektore historie nie maja wiele wspolnego z rzeczywistoscia.Osobisice, potraktowalam ta ksiazke jako pol prawde pol fikcje literacka.


Góra
  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 7 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 2 [czas letni (DST)]


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 8 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL